January 1st, 2021

Будьте здоровы!

Здравствуйте! Я вернулся! С Новым Годом!

Был старый год суров
Ушла тихонько мышка
Но радости нет

(новогоднее солдатское хокку)



Здравствуйте, мои дорогие друзья и просто читатели!
Очень соскучился по журналу ваш брат Не Брежнев...
Отсутствовал полгода. Говорят, что для ЖЖ это много.
Не знаю. Так долго я ещё не был в отпуске от эфира.
Вы спросите, почему уходил с площадки в июне? Отвечаю.
1. Самоизоляция достала. Нудность публикаций вокруг
коронавируса зашкаливала и надоела. Очень захотелось
изменить обстановку и формат общения. И я ушёл.
2. Ушёл не в безвоздушное пространство, а в реальное
общение со своими друзьями-однокашниками по военному
училищу. Стал редактором "Мемуаров выпускников ВПУ
МВД СССР". За эти полгода подготовил (в соавторстве)
к выпуску два тома воспоминаний. Получил определённое
удовлетворение от проделанной работы.

И вернулся потому, что есть время и возможность отдохнуть
на страницах ЖЖ со старыми друзьями-коллегами, получить
новый импульс к творчеству! Если вам не трудно, друзья,
(кто не покинул меня за молчание) откликнитесь в комментах.
А я к вам обязательно загляну!


Братья и сестры! От души поздравляю вас с Новым Годом!
Пусть он будет хоть немного лучше и мягче, чем старый...


С уважением и надеждой, ваш Не Брежнев.
Москва, 1 января 2021 года.
Будьте здоровы!

Хокку Дня. № 1

Розовый конь
Заката ускакал куда-то
Попробуй поймай

(русское вечернее хокку)



Начинаю небольшой проект в журнале Не Брежнева "Хокку Дня".

Попробую давать каждый божий день 2021 года новое трёхстрочное
собственное около поэтическое сочинение в подражание японскому
по размеру слогов в строчке: 5х7х5, как требует классика жанра.
Какое понравится - отмечайте в комментах. Если не нравится - тоже
говорите, не стесняйтесь. Только указывайте, пожалуйста, что именно
не понравилось. Это поможет автору совершенствовать своё мастерство.
А для сравнения буду давать по теме дня что-то из классики...

***
На голой ветке
Ворон сидит одиноко.
Осенний вечер.


***
Колокол смолк в далеке,
Но ароматом вечерних цветов
Отзвук его плывет.


Мацуо Басё (1644-1694)
(перевод с японского В.Марковой)

Вариации хокку дня

***
Малиновый конь
Заката ускакал куда-то
Рассвет не скоро

***
Розовый табун
Облаков угнал закат
К утру вернутся

Приятного новогоднего вечерочка, друзья!